《雨霖铃》柳永闻名的代表作。是词人在仕途失意,不得不离京都时写的,是体现江湖漂泊感觉中很有代表性的一篇。那么柳永的《雨霖铃》原文是什么呢?

1、柳永《雨霖铃》原文如下:寒蝉凄切,对长亭晚,骤雨初歇。都门帐饮无绪,依恋处,兰舟催发。执手相看泪眼,竟无语凝噎。念去去,千里烟波,暮霭沉沉楚天阔。多情自古伤拜别,更何堪,萧条清秋节!今宵酒醒那边?杨柳岸,晓风残月。此去经年,应是良辰好景虚设。便纵有千种风情,更与何人说?
2、译文:秋后的蝉叫得是那样地苦楚而急促,面临着长亭,正是薄暮时分,一阵急雨刚愣住。在京国都外设帐饯别,却没有痛饮的心绪,正在依依不舍的时辰,船上的人已催着出发。握着手互相瞧着,满眼泪花,直到末了也无言相对,千言万语都噎在喉间说不出来。想到这归去南边,这一程又一程,千里迢迢,一片烟波,那夜雾沉沉的楚地天空竟是一望无边。自古以来多情的人最伤心的是拜别,更况且又逢这萧瑟萧条的秋季,这离愁哪能经受得了!谁知我彻夜酒醒时身在那边?怕是只有杨柳岸边,面临凄厉的晨风和黎明的残月了。这一去长年相别,相爱的人不在一路,我猜想纵然碰到晴天气、好风光,也犹如虚设。纵然有满腹的情意,又能和谁一同浏览呢?
关于柳永的《雨霖铃》原文是什么的相干内容就先容到这里了。