《早发白帝城》是唐代大诗人李白在乾元二年(759)流放途中遇赦返回时创作的一首诗,是李白诗作中传播最广的名篇之一。那么《早发白帝城》翻译是什么呢?

1、翻译:早晨我辞别高入云霄的白帝城,江陵远在千里船行只一日行程。两岸猿声还在耳边不断地啼叫,不知不觉轻舟已穿过万重山峰。
2、原文:朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还。两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山。
3、此诗意在形貌自白帝至江陵一段长江水激流速、舟行若飞的环境。首句写白帝城之高;次句写江陵路遥,舟行迅速;三句以山影猿声衬托行舟飞进;四句写行舟轻如无物,点明水势如泻。全诗把诗人遇赦后舒畅的表情和山河的壮丽多姿、顺水行舟的流畅轻快融为一体,运用夸张和奇想,写得流丽超逸,惊世骇俗,又不假雕琢,为所欲为,天然天成。明人杨慎赞曰:“惊风雨而泣鬼神矣!”
以上就是给列位带来的关于《早发白帝城》翻译是什么的所有内容了。