繁华不能淫出自《孟子·滕文公下》:“繁华不能淫,贫贱不能移,威武不能屈,此之谓大丈夫,那么繁华不能淫的全文翻译是什么?下面一路来相识。

2、繁华不能淫的原文:景春曰:公孙衍、张仪岂不诚大丈夫哉?一怒而诸侯惧,安居而全国熄。孟子曰:是焉得为大丈夫乎?子未学礼乎?丈夫之冠也,父命之,女子之嫁也,母命之,往送之门,戒之曰:往之女家,必敬必戒,无违夫子!以顺为正者,妾妇之道也。
3、居全国之广居,立全国之正位,行全国之大道。得志,与民由之。不得志,独行其道。繁华不能淫,贫贱不能移,威武不能屈,此之谓大丈夫。
4、繁华不能淫的全文翻译:景春说:公孙衍(yǎn)、张仪莫非不是真正的有志气、作为的男子吗?他们一发怒,诸侯就畏惧,他们平静下来,全国就太平无事。孟子说:这哪能算是有志气有作为的男子呢?你没有学过礼吗?男子行加冠礼时,父亲给以训导。
5、女子出嫁时,母亲给以训导,送她到门口,申饬她说:到了你的丈夫的家里,必然要敬重,必然要审慎,不要违反你的丈夫的意愿!把驯服作为准则,这是妇女之道。大丈夫应该住进全国最宽阔的住宅—仁,站在全国最正确的位置—礼,走着全国最正确的门路—义。
6、可以或许实现本身的志向时,与黎民一同遵照正道而行,不可以或许实现本身的志向时,就独自行走本身的门路。繁华不能使他的思想疑惑,贫贱不能使他的操守摇动,威武不能使他的意志屈服,如许的人才称得上大丈夫。
以上的就是关于繁华不能淫的全文翻译是什么的内容先容了。