香炉峰在阳光的照射下生起紫色烟霞,远远望见瀑布似白色绢绸悬挂在山前。高崖上飞腾直落的瀑布好像有几千尺,让人恍惚以为银河从天上泻落到人间。

日照香炉生紫烟,遥看瀑布挂前川。
飞流直下三千尺,疑是银河落九天。
这是一首描写庐山瀑布气势壮美的诗篇。首句描写背景。香炉峰上云烟缭绕;经由红日照射,化为紫色的云烟。此句著一“生”字,将香炉峰写活了。诗人抓住峰顶云气色彩的变幻,写得空明奇丽,十分传神!下面转入对瀑布的正面描写。
第二句写远望瀑流,著一“挂”字,此以静写动,状瀑布如白练,挂于陡壁悬岩,尤为神奇而壮观!后二句先运用夸饰,写出了瀑布喷涌直下的气势;后用比,说瀑布像银河从天而落,“疑是”,言其在真与非真之间,一个“落”字,更添了瀑布的磅礴气势。此诗联想丰富奇特,写得雄奇瑰丽。
日照香炉生紫烟,遥看瀑布挂前川。
飞流直下三千尺,疑是银河落九天。
译文:被太阳照射的香炉峰生起紫色烟雾,
远远看去瀑布像匹白练挂在山前。
水流从三千尺的高处直泻而下,
好像是璀璨的银河水落自九天。
庐山:我国名山之一,在今江西省九江市北部的鄱阳湖盆地,九江市庐山区境内。
香炉:即香炉峰,在庐山西北,因形状像香炉且山上笼罩烟云而得名。
紫烟:指日光照射的云雾水气呈现出紫色的云雾水气。
川:河流,在这里指瀑布。
三千尺:形容山高,这里是夸张的说法,不是实指。
意思银河:又称天河。古人指银河系构成的带状星群。
九天:古人认为天有九重,九天是天的最高层,此处指极高的天空。
望庐山瀑布”就是远看庐山的瀑布。阳光照射下,香炉峰生成了紫色的烟雾。远远望去,瀑布就像一条白丝带似的挂在前面的山川上。那长长的瀑布飞快的直往下泻,真让人以为银河是从九重天上落下来。