
打开导出、媒体,如下。
右侧选字幕,如图一选择导出选项(创建xxx文件),导出格式,点击导出。(一定按图设置)
等导出,那么就在pr上导出了srt字幕。
偶然一次项目中,使用arctime制作字幕,然后导出为SRT字幕,将srt字幕导入PR,调整好字幕大小和位置后。输出,但是却无法输出字幕,第一次遇到这个问题,研究了很久都没有解决。后来偶然看到网友的解答,居然是这个问题。下面是问题的截图以及解决方法的截图。解决方法特别简单,在输出里面,选择“字幕”选项。然后勾选“将字幕录制到视频”的选项,即可。
默认导出时,不显示字幕。
勾选“将字幕录制到视频”选项后,导出窗口中即显示出了字幕文件。
我们在视频中加字幕的各种流程和方法大概如下:PR剪辑后导出音频和视频音频:导入到网易见外或者笛云听写等AI语音智能识别平台中,将语音转换为文字。
这个过程看似很复杂,其实一步都不能少,无论用什么软件,什么人工智能,AI,都少不了,无非是某些环节进行人工智能的代替。
比如,如果视频时长只有几分钟,那么可以用剪映的语音识别功能,免费快速还好用。优点很突出,缺点很明显。缺点是断句不准确,字幕中文字修改不方便,同样需要逐字校对。字体选项少。导出文件大,需要重新转码等。
比如,可以用arctime的付费语音转文字功能,并且自动打时间码,这个相对剪映来说,要方便一点点,有一点同样少不了,就是逐字校对。
比如,可以用雷特字幕PR版,将雷特字幕安装到PR,然后把字幕准备好(逐句校对,确保无误,并转成逐句的格式,粘贴到记事本,在导入到雷特字幕中),在PR的雷特字幕中进行逐句拍时间码。这个对于长视频,还是挺友善的,因为毕竟只要把字幕准备好了,剩下的就是听、拍字幕的事情,虽然耗点时间,但是胜在准确无误。当然也有缺点。修改不方便,字幕准备工作少不了,如果视频需要重新剪辑修改,那么字幕需要重新做。偶尔会出现比较难以想象的问题,无缘无故的不正常工作。遇到紧急项目或者加班,非常闹心。
有问题可以留言或者私信哦。
在认识字幕之前,先来看看字幕有哪些样式?
字幕分为内嵌字幕和外挂字幕
幕条其中,外挂字幕是最常用的,制作时可以单独设置字幕格式等等,常见有
本教程仅适用于PRCC2017及更高的版本,只有2017版(11.1.1)以后,才支持srt字幕的导入,2017之前的版本新建字幕方式与后面版本有很大区别。
此外,2017版的字幕,有几处bug,比如,不能全部一起修改字体样式,字体大小等,需要一个个调整。
比如我有一段视频,这段视频有一段旁白(配音等等之类的),现在我需要为这段旁白或者配音添加字幕
1直接在pr中新建字幕,项目文件—右键—新建项目—字幕
2然后就会弹出下面这个显示框,选择开放式字幕,这里需要注意:时基,需要和视频的帧速率保持一致,比如我视频是25帧每秒,那么这里也要设置一样。同样,下面的视频宽度,高度设置也要保持一致。
3在项目文件里得到一个字幕,(这里字幕是不会直接出现在时间轴上,需要手动添加)
然后把字幕时间延长到和视频长度一样。
接着双击字幕,就会弹出字幕属性窗口
1搜索“网易见外工作平台”,打开注册并登陆,这个是利用人工智能自动识别并生成字幕。
2上传视频到上面,自动得到字幕,如果是需要中英文双字幕,就选择第一个,只要中文字幕,就选择第二个,没有视频,也可以上传音频。亲测没有背景音乐的视频识别效果很好。
3识别结束后,继续修改,一般有些地方识别不够准确,有错误。全部弄完导出srt字幕。
4导出srt字幕后,必须要转码,SRT的文件编码必须是unicode,如果选择其它编码,导入PR后,中文字幕会乱码。用记事本打开—文件—另存为,然后如下
5后面拖动导入pr,最后操作步骤就紧接方法一步骤3后面。
1.首先在左下角项目栏里选取字幕文件,这样导出“字幕”就不是灰色了
2.选取好之后,点击“文件——导出”