2、原文:山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上阶绿,草色入帘青。说笑有鸿儒,往来无白丁。可以调素琴,阅金经。无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。南阳诸葛庐,西蜀子云亭。孔子云:何陋之有?

3、翻译:山不在于高,有了仙人就着名。水不在于深,有了龙就显得有了灵气。这是简陋的屋子,只是我(住屋的人)德行好(就感受不到简陋了)。长到台阶上的苔痕颜色碧绿;草色青翠,映入帘中。到这里说笑的都是常识渊博的大学者,来往的没有常识浮浅的人,平时可以弹奏清雅的古琴,阅读泥金誊写的佛经。没有奏乐的声音侵扰双耳,没有官府的公函使身体劳顿。南阳有诸葛亮的草庐,西蜀有扬子云的亭子。孔子说:“这有什么简陋呢?”