栏杆玉砌应犹在,只是红颜改出自李煜的《虞佳丽·春花秋月何时了》,原文为春花秋月何时了?旧事知几多。小楼昨夜又春风,祖国不堪回顾月明中。那么“栏杆玉砌应犹在,只是红颜改”什么意思呢?

1、这句话的意思是:精雕细刻的雕栏、玉石砌成的台阶应该还在,只是所吊唁的人已朽迈。
意思2、深层意思:本身本来是君主时的宫殿还在哪里,但宫殿的主人已经不是本身了。
3、原文:《虞佳丽·春花秋月何时了》,南唐·李煜,春花秋月何时了?旧事知几多。小楼昨夜又春风,祖国不堪回顾月明中。栏杆玉砌应犹在,只是红颜改。问君能有多少愁?好似一江春水向东流。
4、译文:这年的韶光什么时辰才能告终,旧事知道有几多!昨夜小楼上又吹来了东风,在这皓月当空的夜晚,怎蒙受得了回忆祖国的伤痛。精雕细刻的雕栏、玉石砌成的台阶应该还在,只是所吊唁的人已朽迈。要问我心中有几多忧愁,就像这不尽的滚滚春水滔滔东流。