湖中焉得更有此人出自《湖心亭看雪》,是明末清初文学家张岱创作的一篇散文。全文文字精辟,文笔秀气,体现力强,不足两百字,却融叙事、写景、抒怀于一体。那么湖中焉得更有此人翻译是什么呢?

1、翻译:想不到在湖中还会有您如许的人!
3、翻译:崇祯五年(公元1632年)十二月,我住在西湖边。大雪接连下了多天,湖中的行人、飞鸟的声音都消散了。这一天晚上八点阁下,我撑着一叶小舟,穿戴毛皮衣,带着火炉,独往湖心亭看雪。(湖面上)冰花一片弥漫,天与云与山与水,十全十美,白茫茫一片。天光湖色满是白皑皑的。湖上影子。只有一道长堤的陈迹、一点湖心亭的轮廓、和我的一叶小舟,舟中的两三粒人影而已。到了湖心亭上,瞥见有两小我私家铺好毡子,相对而坐,一个小孩正把酒炉(里的酒)烧得滚沸。(他们)瞥见我,很是兴奋地说:“想不到在湖中还会有您如许的人!”(他们)拉着我一同饮酒。我极力喝了三大杯酒,然后和他们作别。(我)问他们的姓氏,(得知他们)是南京人,在此地客居。比及了下船的时辰,船夫喃喃地说:“不要说相公您痴,另有像相公您一样痴的人啊!”
以上就是给列位带来的关于湖中焉得更有此人翻译是什么的所有内容了。