《王安石辞妾》文言文的原文是什么

2023-10-04 02:34:46 浏览

王安石糊口在北宋年间,不仅当了八九年宰相,照旧唐宋古文八各人之一,北宋又是个讲求享受的期间,文官职位高、糊口奢侈,娶三五个妻子是正常不外的事,可是王安石却守着一个妻子过了一辈子,那么《王安石辞妾》文言文的原文是什么呢?

辞妾文言文的原文

1、原文:王荆公知制诰,吴夫工钱买一妾,荆公见之,曰:“何物也?”女子曰:“夫人令执事阁下。”安石曰:“汝谁氏?”曰:“妾之夫为军上将,部米运失舟,家资尽没犹不足,又卖妾以偿。”公愀然曰:“夫人用钱几何得汝?”曰:“九十”公呼其夫,令为匹俦如实,尽以钱赐之。

2、译文:王荆公(王安石)升职为知制诰,吴夫工钱他买了一个小妾,荆公见到说:“这是谁?”那女子说:“夫人让我在您身边侍奉您。”王荆公说:“你是谁家的?”那女子说:“我的丈夫是军中官员,运米时船沉,家中产业所有用尽(用来补偿)还不敷,还要卖了我来赔偿。”王荆公伤感地说:“夫人花了几多钱买你?”女子说:“九十万钱。”王荆公叫来她的丈夫,让那对匹俦和洽如初,把钱全犒赏给他们。

3、文言常识:说“物”。“物”指事物,古今沟通。但它又指“人”,这是要出格注重的。上文“何物也”,不能理解为“什么工具”,鸸问“什么人呀”。“物”即人。“物化”、“物故”均指人死;“物论”、“物议”均指遭人议论;“物望”即众望,如“物望所归”。成语“待人接物”中的“接物”,即“待人”;小说中的“人物”即人。

关于《王安石辞妾》文言文的原文是什么的相干内容就先容到这里了。

本文版权声明本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,请联系本站客服,一经查实,本站将立刻删除。