1、原文:忆昔午桥桥上饮,坐中多是豪英。长沟流月去无声。杏花疏影里,吹笛到天明。二十余年如一梦,此身虽在堪惊。闲登小阁看新晴。古今几多事,渔唱起半夜。

2、翻译:回忆昔时在午桥痛饮,在座的都是英雄好汉。月光映在河面,随水暗暗流逝,在杏花稀少的花影中,吹起竹笛直到天明。
二十多年的履历恰似一场梦,我虽身在,回顾往昔却提心吊胆。闲来无事登上小阁楼寓目新雨初晴的景色。从古到今几多汗青事迹转瞬即逝,只有把它们编成歌的渔夫,还在那三更里低声吟唱。
3、创作配景:这首词或许是在公元1135年(宋高宗绍兴五年)或六年陈与义退居青墩镇僧舍时所作,时年四十六或四十七岁。北宋死亡,陈与义流浪避祸,费力备尝,而南宋朝廷在播迁之后,仅能自主,他回忆二十多年的旧事,百感交集,不禁叹息今昔巨变,写下了这首词。
关于《临江仙·夜登小阁忆洛中旧游》翻译是什么的相干内容就先容到这里了。