《烛之武退秦师》的翻译是什么

2023-09-09 13:00:59 浏览

《烛之武退秦师》是春秋时期文学家、史学家左丘明创作的一篇散文。下面一路来看看《烛之武退秦师》的翻译是什么

烛之武退秦师的翻译是

1、翻译:晋文公结合秦穆公困绕郑国,由于郑文公曾对晋文公无礼,并且还凭借楚国。晋军驻扎在函陵,秦军驻扎在氾水之南。

2、佚之狐向郑文公说:“国度伤害了,假如派烛之武去见秦君,秦国部队必然退走。”郑文公听了他的意见。烛之武推辞说:“臣壮年时,尚且不如别人,此刻老了,无能为力了。”郑文公说:“我没有及早重用您,危机时才来求您,这是我的过错。然而郑亡国了,对您也倒霉啊!”烛之武承诺了。

3、夜里,把烛之武用绳子从城上坠下去见到秦穆公,烛之武说:“秦、晋围攻郑国,郑国已经知道就要死亡了!假如郑国死亡对您有利益,那就值得烦劳您的属下(“敢以烦执事”又译为:造次地以此事来打搅您。越过其他国度而在远方配置边邑,您知道这欠好办,哪能用灭郑来增强邻国的实力呢?邻国实力加强,就即是您的气力减弱了。假如不灭郑国而使它成为您东方门路上的主人,贵国使臣颠末,郑国供给他们的食宿、给养,这对您也无坏处。再说您也曾经有恩于晋惠公,他承诺给您焦、瑕两地,但是晋惠公早晨方才渡河回国,晚上就在哪里筑城防御,这是您所知道的。谁人晋国,怎么会有满意的时辰?它既以郑国作为东边的疆界,又要扩张它西边的疆界,假如不损害秦国,它到那里去篡夺地盘?损害秦国而让晋国得利,但愿您照旧多多思量这件事。”秦伯很兴奋,与郑国缔盟,派杞子、逢孙、杨孙戍守郑国,秦伯就回国了。

4、晋国医生子犯请求攻打秦军。晋文公说:“不行,如不是秦国国君的气力,就没有我的今天。依赖过别人的气力而去损害别人,这是不仁道的;失去联盟国,这是不明智的;用杂乱相攻代替结合一致,这是不切合武德的。我们照旧归去吧!”于是晋国也撤离郑国。

以上就是给列位带来的关于《烛之武退秦师》的翻译是什么的所有内容了。

本文版权声明本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,请联系本站客服,一经查实,本站将立刻删除。