《黄鹤楼送孟浩然之广陵》是唐代大诗人李白创作的一首送别诗。此诗虽为惜别之作,却写得超逸灵动,情深而不滞,意永而不悲,辞美而不浮,韵远而不虚。那么《黄鹤楼送孟浩然之广陵》的翻译是什么呢?

1、翻译:旧交辞别了黄鹤楼向东而去,在烟花如织的三月漂向扬州。帆影渐消散于水天相连之处,只见滔滔长江水在天涯奔流。
2、原文:故人西辞黄鹤楼,烟花三月下扬州。孤帆远影碧空尽,唯见长江天际流。
3、首句点出送此外所在:一代胜景黄鹤楼;二句写送此外时间与去向:“烟花三月”的春色和东南形胜的“扬州”;三、四句,写送此外场景:目送孤帆远去;只留一江春水。全诗寓离情于写景之中,以烂漫斑驳的烟花春色和众多无边的长江为配景,极尽渲染之能事,绘出了一幅意境坦荡、情丝不绝、色彩明快、风骚倜傥的诗人送别画。
以上就是给列位带来的关于《黄鹤楼送孟浩然之广陵》的翻译是什么的所有内容了。