2、原文:蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。蒹葭萋萋,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。溯洄从之,道阻且跻。溯游从之,宛在水中坻。蒹葭采采,白露未已。所谓伊人,在水之涘。溯洄从之,道阻且右。溯游从之,宛在水中沚。

3、译文:大片的芦苇青苍苍,清早的露珠酿成霜。我所吊唁的心上人啊。就站在对岸河滨上。逆流而上去追寻她(他),跟随她(他)的门路险阻又漫长。顺流而下寻寻觅觅,她(他)好像在河水中央。芦苇凄清一大片,清早露珠尚未晒干。我所吊唁的心上人啊。她(他)就在河水对岸。逆流而上去追寻她(他),那门路坎坷又艰巨。顺流而下寻寻觅觅,她(他)好像在水中小洲。河畔芦苇茂盛绵延,清早露滴尚未被蒸发完毕。我所吊唁的心上人啊。她(他)就在河岸一边。逆流而上去追寻她(他),那门路弯曲又艰险。顺流而下寻寻觅觅,她(他)好像在水中的沙岸。