2、原文选段:时维九月,序属三秋。潦水尽而寒潭清,烟光凝而暮山紫。俨骖騑于上路,访风光于崇阿;临帝子之长洲,得天人之旧馆。层峦耸翠,上出重霄;飞阁流丹,下临无地。鹤汀凫渚,穷岛屿之萦回;桂殿兰宫,即冈峦之体势。

3、译文:时值九月深秋,积水消尽,潭水清亮,云烟凝聚在暮霭中,山峦出现一片紫色。在高高的山路上驾着马车,在崇山峻岭中访求风光,来到旧日帝子的长洲,找到神仙栖身过的宫殿,这里山峦重叠,山峰耸入云霄。凌空的楼阁,赤色的阁道如同飞舞在天空,从阁上看深不见底、白鹤、野鸭栖息的小洲,极尽岛屿的迂折回环之势,威严的宫殿,依照升沉的山峦而建。