《海燕》又名《海燕之歌》,是高尔基创作的一篇闻名散文诗。海燕在狂风雨光降之前,常在海面上飞舞。因此,在俄文里,“海燕”一词含有“狂风雨的预言者”之意。那么高尔基《海燕》原文是什么呢?

1、原文:在迷茫的大海上,暴风卷集着乌云。在乌云和大海之间,海燕像玄色的闪电,在自豪地飞舞。一会儿同党碰着海浪,一会儿箭一般地直冲向乌云,它叫唤着,──就在这鸟儿勇敢的叫唤声里,乌云听出了欢喜。在这叫唤声里──布满着对狂风雨的盼望!在这叫唤声里,乌云听出了恼怒的气力、热情的火焰和胜利的信念。海鸥在狂风雨光降之前呻吟着,──呻吟着,它们在大海上飞窜,想把本身对狂风雨的惧怕,掩藏到大海深处。
2、海鸭也在呻吟着,──它们这些海鸭啊,享受不了糊口的战斗的欢喜:霹雳隆的雷声就把它们吓坏了。蠢笨的企鹅,胆寒地把肥胖的身体潜藏到悬崖底下……只有那自豪的海燕,勇敢地,自由安闲地,在泛起白沫的大海上飞舞!乌云越来越暗,越来越低,向海面直压下来,而海浪一边讴歌,一边冲向高空,去迎接那雷声。雷声轰响。海浪在恼怒的飞沫中呼叫,跟暴风争鸣。看吧,暴风牢牢抱起一层层巨浪,恶狠狠地把它们甩到悬崖上,把这些大块的翡翠摔成尘雾和碎末。海燕叫唤着,飞舞着,像玄色的闪电,箭一般地穿过乌云,同党掠起海浪的飞沫。
3、看吧,它飞翔着,像个精灵,──自豪的、玄色的狂风雨的精灵,——它在大笑,它又在号叫……它笑那些乌云,它由于欢喜而号叫!这个敏感的精灵,——它从雷声的大怒里,早就听出了困倦,它笃信,乌云遮不住太阳,──是的,遮不住的!暴风吼叫……雷声轰响……一堆堆乌云,像青色的火焰,在无底的大海上燃烧。大海捉住闪电的箭光,把它们熄灭在本身的深渊里。这些闪电的影子,活像一条条火蛇,在大海里蜿蜒游动,一晃就消散了。——狂风雨!狂风雨就要来啦!这是勇敢的海燕,在怒吼的大海上,在闪电中心,自豪地飞舞;这是胜利的预言家在叫唤:——让狂风雨来得更激烈些吧!
以上就是给列位带来的关于高尔基《海燕》原文是什么的所有内容了。