哈度跟是什么意思啊的哈是什么意思

2023-08-10 18:39:59 浏览

正确的解释:是非常多的意思。

裸足,素足,生足的区别

哈度跟是什么意思啊的哈是什么意思

裸足跟素足的区别在于是否穿了鞋子。裸足指什么都没穿的脚,或是光脚走路。素足只是指没有穿袜子,虽然没有穿袜子,但我可以穿鞋子啊哈哈哈凉鞋,运动鞋各种鞋。

所以我们可以说「素足でサンダルを履く」、而不会说「裸足でサンダルを履く」。同样,光脚走路的场合说「裸足で走る」、而不说「素足で走る」。

生足是指没有穿袜子,或是长筒袜的女性脚部,腿部的俗语。很多情况下可以跟素足互换。不过,生足也写作生脚(日语中足指脚,脚才是腿的意思),素足的侧重点是从脚踝到脚尖的部分,与此相对,生足的侧重点是从脚踝到大腿的部分。

哈没有其他含义,只是像吧,呢一样,作为句子结尾的语气词。只不过更多时候,哈的表意更加笃定,甚至有一些阴阳怪气,增加了疏离感。

第一个在句尾加“哈”的人是谁已经无据可查,关于为什么要加这个“哈”也是众口不一。

有人说是源于大湾区方言,有人说是南方省份的口语,甚至还有人说这个习惯其实是泰语。

办公室老炮儿培养新人的第一步,就是往他的公关语言芯片里植入“啊、呢、哈、噻、呦”。

其中“哈”是最精髓的,可以同时传达出尊敬与谦卑两种社畜必备的品质。

当然,这个“哈”同样也广泛适用于上下级和同事关系。

领导会对你说“你今晚加个班哈”,你会对领导说“我明天请个假哈”,同事有时也会让你“帮忙捎杯咖啡哈”。

象牙塔里也不例外,作为学习能力最好的一拨人,他们对“哈”的运用也走在了前列。

熟人社交中,有时对朋友表达歉意和请求,也会在句尾用上“哈”。

在这种新型社交心理下,“哈”仿佛无所不能。

但一句话不加“哈”,影不影响意思呢?

句尾的“哈“增加了语言的数量,却没能增加语言的质量。

如果说它到底起到了什么作用,那就是人们试图用这个“哈”消解对话的严肃感。

在线上沟通时,说“好”,担心别人觉得你生硬,说“好的”,又觉得情绪不到位,最后就成了“好的哈““好的吧”“好的呀”。

而每次接触新客户、同事和领导,以前常说的一个“您”字,尊重程度已经不够了,“您好”不如“您好哈”。

仿佛一“哈”,承载着我们敏感而脆弱的线上关系的字节就能变得生动,事情就变得好办了。

可这个“哈”真的让对话活泼起来了吗?为什么“哈”来“哈”去,我们仍处于“假模假式假客气,假烟假酒假朋友”的状态。

因为网络本身就是严肃而刻板的,单单借助于技术就能拉近人们的社交距离,降低沟通成本,其实一直都是个假象。

本文版权声明本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,请联系本站客服,一经查实,本站将立刻删除。