《草书大王》出自北宋惠洪的《冷斋夜话》,《冷斋夜话》是书编制介于条记与诗话之间,但以论诗为主。那么《草书大王》文言文翻译是什么呢?

1、原文:张丞相好草书而不工。其时流辈,皆耻笑之。丞相自如也。一日得句,索笔疾书,满纸龙蛇飞动。使侄录之。当波险处,侄罔(wǎng)然而止。执所书问曰:“此何字也?”丞相熟视久之亦不自识。诟(gòu)其侄曰:“汝胡不早问。致余忘之。”
2、译文:张丞相喜爱写草书但欠好看,其时的人们都笑话他,丞相对此体现得很镇静。有一次,他获得了一个好的句子,就拿起笔迅速写下来,整张纸上鸾翔凤翥。他让侄子抄下来,到书法中笔画荒诞的处所时,侄子茫然地停下来,拿着他写的字的纸去问他:“这是什么字?”丞相当真地看了许久,本身不熟悉了,便求全谴责侄子道:“你为什么不早问?以至于我都健忘了写的什么了。”
以上就是给列位带来的关于《草书大王》文言文翻译是什么的所有内容了。