2、原文:红藕香残玉簟秋。轻解罗裳,独上兰舟。云中谁寄锦书来,雁字回时,月满西楼。花自漂荡水自流。一种相思,两处闲愁。此情无计可消除,才下眉头,却上心头。

3、译文:荷已残,香已消,冷滑如玉的竹席,透出深深的凉秋。轻轻的脱下罗绸外裳,一小我私家独自躺上眠床。那白云舒卷处,谁会将锦书寄来?正是雁群排成“人”字,一行行南归时辰。月光洁白浸人,洒满这西边独倚的亭楼。花,自顾地漂荡,水,自顾地漂流。一种拜别的相思,牵动起两处的闲愁。啊,无法解除的是——这相思,这离愁,刚从微蹙的眉间消散,又隐约缠绕上了心头。