2、原文:吴丝蜀桐张高秋,空山凝云颓不流。江娥啼竹素女愁,李凭中国弹箜篌。昆山玉碎凤凰叫,芙蓉泣露香兰笑。十二门前融寒光,二十三丝动紫皇。女娲炼石补天处,石破天惊逗秋雨。梦入神山教神妪,老鱼跳波瘦蛟舞。吴质不眠倚桂树,露脚斜飞湿寒兔。

3、译文:深秋夜里弹奏起用吴丝蜀桐建造成的箜篌,空中流动的云朵似乎都呆滞起来。江娥啼竹素女哀愁,只由于是乐工李凭在京城弹奏着箜篌。好像昆山玉碎,凤凰啼叫一般响亮的乐声,使得芙蓉泣露,香兰欢笑起来。融合着长安城门前清凉的月光,二十三根弦丝的颠簸都感动了天帝。乐声直冲女娲补天之处,补天的彩石都要被击破一般,秋雨也被逗弄了下来。好像乐工进入了神山传授神妪弹奏,鱼儿纷纷跳出水面,瘦蛟也舞动了起来。月宫中的吴刚在乐声的吸引下倚在桂树下也未曾眠去,斜飞的寒露也打湿了真正听曲的月兔。