《世说新语两则》原文及翻译是什么

2023-08-23 15:12:54 浏览
什么

《世说新语》是我国南朝宋时期(420-581年)发生的一部首要记述魏晋人物言谈轶事的条记小说。下面一路来看《世说新语两则》原文及翻译,接待阅读。

世说新语两则原文及翻译是什么

1、咏雪:谢太傅寒雪日内集,与后代讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。

3、陈太丘与友期行:陈太丘与友期行,期日中。过中不至,太丘舍去,去后以致。元方时年七岁,门外戏。客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。”友人便怒:“非人哉!与人期行,相委而去。”元方曰:“君与家君期日中。日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。”友人惭,下车引之。元方入门掉臂。

4、译文:陈太丘和伴侣相约出行,约定在午时。过了午时还没到,陈太丘不再等待就脱离了。脱离后伴侣才到。元方其时年七岁,在门外玩耍。伴侣问元方:“你的父亲在吗?”(元方)回覆道:“等了您好久您却还没有到,此刻已经脱离了。”伴侣便气愤地说道:“真不是君子啊!和别人相约出行,却丢下别人本身走。”元方说:“您与我父亲约在正午。您没到,这是不讲信用(的体现);对孩子骂他父亲,这是没礼貌(的体现)。”伴侣内疚,下车去拉元方,元方头也不回地走进了大门。

以上的就是关于《世说新语两则》原文及翻译是什么的内容先容。

本文版权声明本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,请联系本站客服,一经查实,本站将立刻删除。